大衆酒場ベスト1000

2015年10月12日

第26回「ハワイに行ってきました(パート1)」/ #26 “Hawaii Report (Part 1)”

最高のバカンス
Vacation rules

ほぼ毎週、両親とスカイプしているんですが母がいつも私に会いたいと言ってて、それならということでこの前のシルバーウィークに両親と一緒に1週間のハワイ旅行に行ってきました。
なんでハワイかというと実家のインディアナ州と日本との真ん中だからです。
まぁ本当のところは私がジュラシックパークが好きで、映画の撮影スポットに行きたかっただってのもあります。
色々と面白いこともあり、多くの文化的違いにもいっぱい出会いました。ということで今回はハワイ旅行記となります!

I Skype with my parents every week or so, and my mom talks a lot about how she misses me,
so last week ("silver week" in Japan), we all went on vacation together for a week in Hawaii.
Why Hawaii? Well there is the fact that it's about halfway between Indiana (where my parents live) and Japan,
but the main reason is that I like Jurassic Park a little too much and wanted to visit all the filming locations.
A lot of interesting stuff happened, and many cultural differences were encountered, so this month's entries are going to be a travel report!





出発、そして 1 日目
Departure & Day 1

ハワイに行くのには飛行機の乗ってく必要があります。
両親はシカゴ発の直行便で来ましたが、日本からハワイへ行く、直行便が安い便とくらべて1,500ドル(15万以上)もかかったりします。
ということで安く上げるため一度、北京で8時間のトランジットを挟んでハワイに飛ぶこととしました。
そんな北京の空港で日本と中国の文化的な違いに気が付きました。
日本と中国ではもちろん別の通貨(中国は「元」、日本は「円」)を使っていますが、両方とも通貨のマークは「¥」を使っています。
レストランのメニューを見たら「39¥」とかになっててビックリしました。

Obviously to get to Hawaii you have to take a plane.
My parents went straight from Chicago to Hawaii non-stop, but for me to go nonstop from Japan was like $1500 plus.
In order to get a cheaper flight, I had to go from Japan to Beijing, wait for 8 hours there, then fly on to Hawaii.
Even just in an airport, I noticed some cultural differences between China and Japan.
For example, of course the currencies are different (Chinese 元 'yuan', and Japanese 円 'yen'), but they both use the "\" symbol heavily.
I was understandably taken by surprise for a second when a menu listed pizza for "39\"!



成田を出発しておおよそ1日後、ハワイで両親に会うことができました。
しかし沢山の島があるハワイです。到着したのはオアフ島だったのですが目的地はカウアイ島なのでもう一回飛行機に乗ります。
幸い、ハワイの島々は近い場所位置にあったりしますので、20分程度の人生で一番の短いフライトで到着。
カウアイ島についた時にはすでに夜たったので、レンタカーを借りて宿に。
今回は初めてAirbnb。Airbnbは自分の住んでいる所を個人的に宿泊施設として貸し出すサービスで今回初めて利用しました。
日本でもAirbnbは利用できるらしいですが日本人はこのサービスをどう思いますかね。目新しい感じでしょうか?

Almost an entire day after leaving Narita, I finally arrived in Hawaii and met up with my parents.
But don't forget, Hawaii is made up of multiple islands. We arrived at Oahu, but our final destination was actually the island of Kauai, so we had one more flight to take.
Fortunately all the Hawaiian islands are pretty close together, so the flight only took about 20 minute - probably the shortest one I've ever been on.
By the time we landed on Kauai, it was already pretty late, so we got our rental car and headed to our lodging.
This was all of our first time using Airbnb, a service where people rent out their personal residence like a hotel.
Airbnb operates in Japan as well, but I wonder what Japanese people think of the concept. It's certainly quite novel.





1012_01.jpg
左の家の2階に泊まりました。 / We stayed on the second floor of the house on the left.



到着した日はすぐに部屋で寝ましたので実質0泊目。翌日が初日ということでしょうか。
旅では交通費と宿泊費がかかりますので、食事代は節約するために、コストコに向かいます。
日本とアメリカのコストコにそれほど違いはありません。まぁ、日本のコストコもアメリカンな雰囲気が漂ってますしね。
しかし売っているものは違います。私はアメリカンなお菓子を大量に買い込みたい欲望に駆られましたが今回は我慢しました。

Since all we did on arrival day was check in and go to bed that's basically "day 0", so next up is day 1.
Going on vacation is already expensive just from flights and lodging, so to save money on food we went to Costco.
Japan and America's Costcos don't differ all that much, but I think that more just means Japan's Costcos have an American atmosphere.
That said, obviously what's being sold inside is different. I had to hold back from buying a bunch of American candy you can't get in Japan.



その後、「ハワイのグランドキャニオン」として知られるワイメアキャニオン(Waimea Canyon)に。

After we finished there, we went to Waimea Canyon, also known as "the Grand Canyon of Hawaii".




1012_02.jpg
滝も見れます。 / Check out that sweet waterfall.



ここはお母さんが行きたがっていたところでした。ジュラシックパークの撮影スポットでは無かったのですが、近い場所に撮影スポットがあったりします。

Going here was my mom's idea, and it's not quite a Jurassic Park spot, but it is close to one.




1012_03.jpg
フェンスを乗り越えるシーン。背景は似た感じです。 / Climbing the perimeter fence. You can see the similarities in the background.





2 日目
Day 2

2日目はかなりの大冒険でした。
私たちはジュラシックパークの有名なゲート跡地に向け出発しました。
舗装された道が終わり、徒歩で3.5マイル(約6km)。殆どの人はジープや4輪駆動で行くんですが私たちは用意できなかったので歩くしかありません。
(というかバスのガイドツアーと言う選択肢もありましたが結構なお値段だったりしますし、ツアーはあまり面白そうでもないので歩いて行きました)

Day 2 was a pretty big adventure.
We went to the spot where the original Jurassic Park gate was built.
From where the paved road ends it was about a 3.5 mile hike. Most people go up in a Jeep or other 4WD vehicle, but we didn't have that option so we hoofed it.
(Technically you can take a guided tour up in a van, but that would be way expensive and not nearly as fun.)





1012_04.jpg
舗装された道が終わると歩いて川を渡らなくていけません。足首の高さ程度の深さです。/ The first stream crossing, where the paved road ends. Water is about ankle height.



1012_05.jpg
0.5マイル(約1km)ほど行くとふたつ目の川。これはちょっと深かったです。/ About half a mile later is the second crossing. this one was a little deeper.



その後すぐに熱帯雨林。急に激しい雨が降ったり、止んだりといった具合。

After that we got into the thick of the rainforest, with rain starting out of nowhere and stopping just as suddenly.




1012_06.jpg
普通の車じゃ行けません。 / No driving through this with a normal car.



1012_07.jpg
道中、こんな障害があったりします。/ About halfway there we ran into a little obstacle.



水が濁っていて、どの程度の深さがあるか分からず、進むか引くかを30分ぐらい悩みました。

The water was pretty dark and we couldn't tell how deep it got; we spent about half an hour deliberating.




1012_08.jpg
この辺、行けるかなぁ?ダメっぽいなぁ / I tried seeing if there was a way around, but no dice.



私達より先に行く車も通っているので、まぁ大丈夫じゃなかろうかと思い、一人で歩いて進んでみました。
膝ぐらいの深さでギリギリセーフな感じ。お母さんは少し不安そうでしたが、どうにか説き伏せて先に進みます。

In the end, I figured since we'd seen cars pass us earlier and they'd obviously made it across then it couldn't be too bad, so I went for it.
It ended up being about knee-deep the whole way, so not a huge deal. My mom was a bit apprehensive, but I really wanted to continue so that convinced her.





1012_09.jpg
この後、本格的に雨が降ってきました。/ It really started coming down after that.



出発から2時間でようやくゲートに到着。

About two hours from our departure, we finally made it to the gate.




1012_10.jpg
これを流して下さい / Don't forget to play this.



1012_11.jpg
参照画像 / Reference image



1012_12.jpg
みんなで / All together now




道はまだ途中なので先を急ごうとしましたが10分程度進んだところで雨が酷くなり、ほんの15秒ほどでびしょ濡れに。
自分的にはまだ進みたかったんですが激しい雨がそれを許さず、来た道を戻ることに。ただ1マイル(約2km)ほど戻ると雨が弱くなってきました。
戻る途中、先ほどの川が激しい雨で深くなっているんじゃないかと不安になりましたがさほど変わらなかったんです。
しかし2つ目の川を覚えてますか?

The trail still continued, so we continued on for a little bit, but about 10 minutes later it started pouring like crazy. I was soaked within like 15 seconds.
I really did want to go further, but the rain made it impossible, so we headed back. About a mile later the rain finally let up some.
I was a little worried that the obstacle before might've gotten a lot deeper from the rain, but it ended up being pretty much the same.
...remember the second stream crossing, though?





1012_13.jpg
あら / Well.



写真じゃ伝わりにくいかもしれませんが深さは腰ほどまであり、流れの速さも時速10〜15マイル(時速15〜25km)とかありそうで渡れそうもありません。
マジでどうしょうもない感じで、この流れが落ち着くまでどのくらいかかるのか全く分からなくてヤベーなぁと。
ゲートから戻ってくる車があるのは分かっていたのですがいつ戻ってくるか分からなかったし、そもそも車でも渡れないのではないかとお母さんは心配気味。
そんなこんなで15分ほどたった時、頭上から何かの音が聞こえてきました。ヘリコプターです!
ヘリコプターに助けてもらえる?などと考えていたのですが、その後すぐにジープが2台やってきたのでそれに乗せてもらうことができました。
飛んでたヘリコプターはどうやら山奥の先で遭難した人を捜索していたとのこと。
神経をすり減らす体験でしたが無事に川を渡れました。しかも私達の車まで乗せてくれました。超ありがたかったです。

It might be hard to tell from the picture, but there was no crossing that. The water was at least waist height, and going probably like 10-15mph.
Really all we could do was wait and hope for it to die down, but we had no idea how long that would take so it was a little scary.
We did know there were still Jeeps back up the path that would be coming down, but didn't know when, and my mom was worried that a Jeep might not even be able to cross.
After about 15 minutes of waiting, we heard a sound overhead. It was a helicopter.
Were we really going to be rescued by a chopper? Turns out not, because soon after that two Jeeps arrived as well and let us climb in.
Apparently the helicopter had already retrieved another person from deeper into the mountains.
It was pretty nerve-wracking, but the Jeeps got us safely across the stream and back to our car. (Huge thanks!)



ちなみにカウアイ等には野生のニワトリが沢山います。どこに行ってもニワトリ。

By the way, Kauai is overrun with chickens. They're literally everywhere.




1012_14.jpg
こいつにちょこっと餌をあげたら仲良しになってくれました。/ This one got friendly after I gave it a snack.



2日目の最後は、アメリカにある大好きな飲み物。

The last order of business for day 2 was something I was really looking forward to.




1012_15.jpg
めっちゃ美味しい。 / So delicious.



セブンイレブンは日本中にありますが、Slurpeesは見かけません。
うまいことやれば日本で見かける日が来るかも!

Seven-Eleven is everywhere in Japan, but Slurpees are nowhere to be seen.
Hopefully they'll come here some day!





3 日目
Day 3

3日目、お母さんは別の用事があったため、お父さんと2人。
まずはHoopii Fallsに。
今回は片道2マイル(約3km)で、危険な道のりでもなく、楽ちんでした。

On day 3 my mom had separate plans, so it was just my dad and I.
The first stop was Hoopii Falls.
This time it was less thank a 2-mile hike, and no crazy obstacles, so it wasn't as bad.





1012_16.jpg
最初の滝とお父さん。 / The first of the falls feat. my dad.



1012_17.jpg
お父さんに頼まれたポーズ。 / He told me to do this pose.



途中の道のりで色んな変なものを発見しました。

Along the way we found a lot of weird things.




1012_18.jpg
「カエル」として知られている生き物。 / The animal known as a "frog".



1012_19.jpg
森のなかに誰かが捨てたらしいトイレ... / Someone left a toilet in the woods, go figure.



1012_20.jpg
誰かが森で楽しんだようです。 / Someone had fun here.



1012_21.jpg
誰かが森のなかに捨てたらしい自動車。 / Apparently someone also left a car in the woods.



2つ目の滝に着いた我々。こちらもジュラシックパーク関係のスポットです。

Finally we made it back to the second falls. Of course this is another Jurassic Park spot.




1012_22.jpg
知ってたりしますかね? / Recognize it?



1012_23.jpg
崖の上から撮りました。(写真の上段にいる人たちの場所から撮りました) / It's the amber mine! (My picture taken from where the workers are standing up top.)



このあと車で戻ったのですが、お母さんの用事が全然終わっていなかったので一旦町に戻って身体を休めました。

We headed back to the car, but it was still pretty early and my mom wasn't done with her business, so we headed into town for a little break time.




1012_24.jpg
「Shave Ice」と呼ばれるチェリーとブルーラズベリー味のかき氷。日本のかき氷とほとんど同じです。 / Cherry and Blue Raspberry "shave ice", pretty identical to かき氷 in Japan.




体を休めた後はPilaa Beachに行きました。静かな場所でした。

After the break, the next stop was Pilaa Beach. Quite a secluded spot.


1012_25.jpg
ビーチの端から端まで歩きました。 / We walked all the way to those beaches in the distance.



1012_26.jpg
遠くはなかったですが途中の道のりがこんな感じでした。 / It wasn't too far, but the path turned into this on the way.



1012_27.jpg
しかし着いたら着いたですっごく綺麗な場所でした。/ But once we got there it was quite beautiful.



1012_28.jpg
別のビーチにも行きました。 / We headed over to the second beach too.



1012_29.jpg
キャスト・アウェイです。 / Marooned.



こちらもジュラシックパークスポットです。ジュラシックパーク3なのであまり知られていないかも知れません。

This is a Jurassic Park spot too, but it's from the third movie, so probably not as obvious.




1012_30.png
ジュラシックパーク3のラストでみんなが救助されるシーンです。/ That's right, it's the beach rescue from the end of Jurassic Park 3.



その後は再び車にて帰りました。お母さんの用事が終わったかどうか確認したらまだ終わってなかったのでそこらをウロウロと徘徊。
実はこのシーンの場所を探してたりしてました。

Back to the car again, we went to see if my mom was finished with her business yet, but she wasn't, so we wandered around the general area.
Actually, I was looking for the location of this scene.








今回行った場所は大体ネットで拾ってきましたが、このシーンの場所は情報が無くてどこにあるかちゃんと分かっていなかった感じです。
でも見つけたかもしてません。

I found all the filming location info on the internet, but the information for this scene was kinda vague so it was hard to know if I really found it.
I thiiiink I did, though.





1012_31.jpg
かなり変わっていますが多分この辺な気がしませんか。/ Doesn't look too much this same, but this feels like it miiight be the spot.



しばらくしてお母さんの用事が終わったので宿に戻りました。
で、お母さんの用事なんですが何だと思いますか?これはかなりの文化的な違いだと思います。
なんとお母さんはタトゥーを入れていたんです。しかも背中一面に!写真はありませんが、綺麗な花柄です。
普通のお母さんがタトゥーを入れるのは日本じゃかなり珍しい事なんじゃないでしょうか。
お母さんが日本を訪れても、温泉や銭湯に入ることはできないのは確実です。
まぁ、アメリカ人の私でもお母さんがそんなことするとは思わず、ビックリしましたけどね。

After a while my mom was finally finished with her business and we headed home.
Huh? What was my mom's "business"? Well, that brings us to a pretty big cultural difference.
My mom got a tattoo. A full-back tattoo! I don't have any pictures, but it's a nice floral design.
A normal mom getting something like that must be practically unheard of in Japan I would think.
If my mom visits here again, it's almost certain that she wouldn't be allowed in many public baths or hot springs!
To be fair, I was pretty surprised myself as an America that she got it, but still.





音楽コーナー
Music Corner


大好きなスマイルハンターズの「モコローション〜aloha edit〜」。アロハ!アロハ!ハワイ!本当にカッコイイ曲です。もしこのアルバムを聞く機会があれば見逃さずに聴いて下さい!

Here's "モコローション〜aloha edit〜" from one of my favorites, Smile Hunters. Aloha! Aloha Hawaii! It's a great track, so if you get a chance to pick up the album don't miss it!


このストーリーはまだ続きます!
次回は後編ですんで、機会があれば是非続きを読んで下さい。
ではまたお会いしましょう!

This story's not over yet!
Next time will be part 2 so be sure to visit then and read the second half.
See you again then!




posted by イアン at 10:04| Comment(0) | 第26回〜第50回
この記事へのコメント
コメントを書く
お名前: [必須入力]

メールアドレス:

ホームページアドレス:

コメント: [必須入力]

認証コード: [必須入力]


※画像の中の文字を半角で入力してください。