大衆酒場ベスト1000

2014年12月22日

第11回「年末のお祝い」/ #11 “Year-end Celebrations”

もうすぐ年越し
The year’s almost over

2014年の12月も後半になりました!一年間は本当に早いですねー。
そして年末はやっぱり、お祝いする事や休日が多いです。
年越しに限らず、クリスマスとかもあります!
(ちなみに僕の誕生日も12/15でした!)
アメリカでも日本でもたくさんお祝いするのは間違いないのですが、どうやってお祝いするかわ変わってきますね。
2014年の最後回は「年末のお祝い」というテーマで、「いつ祝う」「どこで祝う」と「誰と祝う」に分けて説明します!

It’s already the tail end of December 2014! A year sure goes by fast.
Of course, at year-end time there are a lot of celebrations.
Not just New Years, but Christmas and other holidays as well!
(My own birthday was also on December 15!)
It’s true that there are a lot of festivities in both Japan and America around this time,
but what those festivities entail does differ a fair bit.
So for this last entry of 2014, we’ll take a look at these year-end celebrations: when, where, and with who we celebrate!





いつ祝う
When we celebrate

テーマは「年末」のお祝いなんですが、その中でもいつ祝うかは色々です。
日本だと一番多いのが忘年会でしょうね。
ただ忘年会は日にちが決まっているわけではなく、年末ならばどこでも行われる感じですよね。
ほとんどの場合、誘う人誘われる人のスケジュールを調整して、年末のどこかで適当に開催されます。
そして忘年会は一人一回ではなく複数参加することが多く、時間があれば誘われた全てに行けるわけですね。

The theme is “year-end celebrations”, but we do have to get a bit more specific about when those celebrations are.
Probably the most common type of year-end party in Japan is the “bounenkai” (literally, year-end party!).
Bounenkai don’t have a specific set date, though, rather they can happen throughout the end of the year.
In general a bounenkai with friends is planned around when most everyone can make it, but there are also big pre-planned bounenkai events.
On top of that, a lot of people will find themselves going to multiple bounenkai over the course of the month.





1222_01.jpg
忘年会はだいたいこんなイメージ / What an average bounenkai looks like



逆にアメリカの年末のお祝いはほぼ全て日にちが決まっています。
規模が大きいのはやはり「クリスマス」と「年越し」です。
クリスマスは12月24日、年越しはもちろん12月31日から新年にかけて。
年越しのお祝いは日付がずれると意味が無いので、ずれることなんか基本的にありえないし、クリスマスもほとんどみんなクリスマス当日に行われます。
そしてクリスマスはキリスト教の休日なので、クリスチャン以外は割りと祝わない人もいます。
ただ12月には他の宗教の休日があります。
一番知られているのはユダヤ教のハヌカーで、日付は毎年変わりますが、12月に行われ、期間は8日もある休日なんです。

On the other hand, America’s year-end celebrations all pretty much have specific set dates.
Obviously the biggest holidays are Christmas and New Year’s.
With New Year’s, you can’t really change the date to celebrate or it loses its meaning, and celebrating Christmas early or late isn’t too common either.
With Christmas being a religious holiday, there are a number of people who don’t celebrate it, but some other religions have big holidays around the year-end as well.
Probably the most well-known of these is Hanukkah. The specific days change from year to year, but it’s always an 8-day period in December (sometimes starting in November).





1222_02.jpg
ハヌカーのお祝いはこんな感じ / A Hanukkah celebration





どこで祝う
Where we celebrate

日本の忘年会はやる場所が決まっておらず、いろんな場所で行われます。
居酒屋とかレストランとかでやる人もいるし、主催者の家でやる場合もあるらしいです。
さらに年末に行われる音楽イベントを忘年会と称し、クラブなどでもやってます。

For bounenkai in Japan, there are a lot of reasons to hold them, so the places they’re held can vary as well.
Izakayas or restaurants are a popular choice, and sometimes people hold them in their own homes.
On top of that, bounenkai music events are sometimes held in clubs and other venues!



アメリカのとは違うけど、日本ではクリスマスなんかもお祝いしています。
日本のクリスマスはあまり詳しくないのですが、海外でよく知られているのはKFCクリスマスです!
なんでクリスマスに合わせてKFCのチキンを食べることになったのか全くわかりません。(笑)

It’s not quite the same as in America, but there is a Christmas in Japan.
I’m not extremely well-versed on it, but probably the most talked-about thing overseas in regards to Japanese Christmas is KFC Christmas.
I don’t know exactly how the two got linked up but, well, there it is. Life, uh, finds a way.





1222_03.jpg
KFCのクリスマス… / KFC christmas…



アメリカのクリスマスは色んな場所で色々やります。
あまり詳しくないですがクリスチャンの人はクリスマスの前後に何度か教会に行くことがよくあるらしいです。
それ以外はクリスマスの夜に家族や親族が集まり、クリスマスをお祝いするのが普通でクリスマスは家族と過ごす休日という認識が一般的ですね。
また、時々未婚の若い人たちが集まり、クリスマスパーティを行うこともあります。大学とかの集まりが多いように思います。

For American Christmas, there are various festivities at various places.
Again I’m not an expert, but practicing Christians go to church a number of times around the Christmas holiday.
Aside from that, one of the big Christmas things is to gather with extended family at someone’s house, as Christmas is mostly a family-centric holiday.
That said, Christmas parties with friends aren’t too uncommon either, especially among young unmarried people like college students.





1222_04.jpg
一般的なアメリカンクリスマス / A typical American Christmas dinner



アメリカの年越しはクリスマスとは違い、よりパーティ感が大きいです。
New Year’s Eveと呼ばれていて皆すっごく盛り上がるんです。
友達の家に集まるとか、クラブでのパーティとかも沢山行われています。
ほとんどの場合、New Year’s Eveパーティを名目にお酒を飲んで酔っ払うのが目的です。

American New Year’s is much more of a party holiday than Christmas.
Everyone gets pretty fired up for New Year’s Eve.
There are usually tons of parties both at friend’s houses and at clubs and the like.
Essentially, the main thing people do on New Year’s Eve is hang out, drink, and party.





誰と祝う
Who we celebrate with

日本の忘年会は友達とやることが多いと思いますが会社の忘年会なんかも良くあるらしいです。
友達の忘年会なんかは知らない人たちも沢山集まり、友だちが増えるなんてこともあって楽しいですよね。
しかし、日本人は家族との年末のお祝いはいつしたりするんでしょうか?クリスマスは少なそうなので年越しなんでしょうか?
実は私、今まで一度も日本で年越しをしたことが無くどのように過ごすのかよく知らないんですよね。

Most bounenkai gatherings are of friends, though company bounenkai are also common.
That said, a lot of the time there will be people you don’t know as well, so it’s a great way to make new friends.
I do wonder though if/when Japanese spend time with their families at year end. Christmas doesn’t seem likely, so maybe New Years?
Obviously I don’t have Japanese family myself, and I’ve actually never spent New Year’s Eve itself in the country, so I’m not really sure.



先ほど、話しましたがアメリカのクリスマスはほとんどの場合、家族で過ごします。
ローティーン以下の子供がいる家庭なら、クリスマスイヴ(Christmas Eve)に豪勢なクリスマスディナーを食べ、早めに子供を寝かせます。
そして、子供たちが寝ている間に、クリスマスツリーの下にプレゼントを置いておきます。(子供がサンタさんを信じているなら、サンタさんがした体で)
で朝起きた子どもたちはワクワクしながらクリスマスツリーの下に置いてあるプレゼントを開けるのが伝統的なクリスマスの朝の風景です。
親族が集まった場合などはプレゼント交換をしたりすることもありますね。

I mentioned it before, but in America, Christmas is a holiday you spend with family.
In families with young children, there’s usually a big meal on Christmas Eve and then the kids are put to bed.
While they’re sleeping, the parent put their gifts under the tree (and tell the kids it was Santa, if they still believe that).
Then when the kids wake up, everyone rushes to gather around the tree and open gifts. That’s the traditional image, at least!



逆にアメリカの年越しは友達を集めて楽しんだりすることが多いですね。デートしたりするのもわりと一般的です。
誰と一緒にいても31日の24:00が近づくと皆が集まって、テレビや時計台などに合わせて最後の10秒をカウントダウンします。
テレビで流れるのは毎度おなじみ、ニューヨークのタイムズスクウェアのお祭り騒ぎの映像となります。

The most common thing to do for New Year’s Eve is to get together with friends, but going on a date is also popular.
No matter who you’re with, as midnight of the 31st gets close, everyone gathers around the TV (or a clock) and counts down the last ten seconds of the year.
The biggest thing to watch on TV is the countdown in Times Square.



そんなタイムズスクウェアのカウントダウンではビルの上から電飾が仕込んである大きな球体がだんだん降りてきます。

The biggest part being of course the ball drop:





見事な光景です。 / It’s a pretty extravagant spectacle



この映像は多くの人が見ており、全米の人たちと一つになっている様な気持ちになるんですよね。

With everyone watching and counting down together, there’s a great sense of togetherness with the whole country.




音楽コーナー
Music Corner


右向き三角1 BUBBLE-B / バブルBのゆく年くる年 - YouTube



BUBBLE-Bさんが作った年越しの曲です。MVを見ると、日本の伝統的な年越しの雰囲気が伝わると思われます。

A New Year’s-themed song from BUBBLE-B. If you watch the video you can get a good idea of traditional Japanese New Year festivities.


今年はたくさん楽しいことがありました。全世界の皆さん、ありがとうございます!
来年も、よろしくお願いします!!

It’s been another great year, and I wanna thank everyone everywhere for everything!
See you in 2015!!




posted by イアン at 19:33| Comment(0) | 第1回〜第25回
この記事へのコメント
コメントを書く
お名前: [必須入力]

メールアドレス:

ホームページアドレス:

コメント: [必須入力]

認証コード: [必須入力]


※画像の中の文字を半角で入力してください。