面白外人イアン連載第3回!
Fascination Foreigner Ian, Entry 3!
Fascination Foreigner Ian, Entry 3!
おいっす!イアンでーす!
2014年も下半期になりましたね。あっという間で信じられません。そしてマジで夏が始まってるっぽい!ていうことで最近はかき氷を食べまくっています。
Hey again, Ian here!
It’s hard to believe we’re already in the second half of 2014, time goes by way too fast. It’s also starting to get pretty summery again already!
One of the great things about summer in Japan is kakigōri.

生のかき氷と全然違うけど凄く美味しい。
The stuff you get in convenience stores is different from “fresh” kakigōri, but still delicious.
アメリカにもかき氷みたいな物(「スノーコーン」)はあるんですが、それよりメジャーなのは日本語で言うところの「フローズン」。アメリカでは色んな味があって、それらを混ぜて飲むのが大好きです。
そのフローズンとかかき氷を売っているところといえばコンビニですが、今回のテーマは「買い物」とさせてもらいます。
でまずはそのコンビニです!
Kakigōri is fairly similar to snow cones, but with a lighter consistency and generally a different selection of flavors.
One thing I find myself missing from the states is Slurpees/slushies; you can similar drinks here simply called “frozen”, but they’re relatively uncommon and definitely don’t have the flavor variety you see at an American 7/11.
It’s a bit of a jump from that, but the theme for this entry is going to be “shopping”, starting off with a look at convenience stores!
コンビニ
Convenience stores
Convenience stores
パッと見ではアメリカと日本のコンビニは基本的にはほぼ同じですが、所々でそれぞれの特徴があります。
一番の違いはアメリカのコンビニはほとんどの場合、ガソリンスタンドと一緒になっていること。コンビニだけの店舗もあるにはあるのですが割と珍しい。
一方、日本ではコンビニとガソリンスタンドが一緒になってるのは珍しいですよね。高速のサービスエリアなら両方あるけど、それ以外は完全に別々の感じがします。
その理由はもちろんアメリカが広くて、車社会だからです。
大きいな町には地下鉄とかもあるけど普通は自動車で移動するからコンビニとガソリンスタンドは一緒になっているんです。
At first glance, Japanese convenience stores seem to generally be pretty similar to American ones, but on closer examination there are some distinctions that can be made.
The biggest difference is the fact that, while in America convenience stores are most commonly attached to gas stations, in Japan there isn’t an association between them at all.
Highway rest stops/service areas will have gas stations as well as stores and restaurants, but aside from that I’ve never seen a joining of the two.
It seems the most likely reason for this difference stems from transportation in America being almost completely car-centered, while in Japan trains are used a lot more commonly.
Because a stop at a convenience store usually happens in the middle of a trip somewhere, or on the way home, it makes sense that their location would vary based on the popular transportation method!

アメリカのサークルK
A Circle-K in America - Circle-K is a chain in Japan as well, just without the gas stations!
その反面で、売っているものはあまり変わりはありません。日本のファミチキとかLチキとかと同様、アメリカのコンビニでも凄く体に悪そうな揚げ物などがあります。
そしてコンビニの値段はスーパーとかと比べて凄く高いのも同じ。まぁ、それは「コンビニエンス」とのトレードオフですよね。
That being said, the things sold at convenience stores are in general pretty similar. In both countries, you can get inexpensive, hot food at convenience stores, and in both countries it’s pretty widely agreed that it’s not very good for you.
In addition, the fact of convenience stores being a lot more expensive than grocery stores doesn’t change here, but that’s the trade-off for “convenience”!
さて、コンビニよりもっとおしゃれな買い物が有ります。繁華街とモール!
Fortunately, we can also do our shopping at places a bit nicer than convenience stores: malls and shopping centers.
繁華街とモール
Shopping centers and malls
Shopping centers and malls
アメリカも日本も基本的に繁華街と住宅街は分かれています。ただ僕から見ると日本の方が境界線が曖昧で例えば日本では住宅街にもコンビニとかクリーニング屋などがありますがアメリカには基本的にありません。
そして日本ではあまり自動車を使わないので繁華街は皆さん歩きでゆっくりとあっちこっちに行くし、色んなお店の人にオススメとかされるしで何か広場みたいな感じがします。
アメリカでは行きたいお店の近くまで自動車を運転して行き、他の店は見向きもしないで買い物をする事が多いです。
またモールなんかでは広さの種類の違いが見てとれます。どちらも中身の雰囲気は見ているけどその作りが違くて、日本のモールは縦に伸びている感じだけどアメリカのモールは横に広がっている感じです。もう完全に横向き。
In America and Japan, shopping districts and residential districts are definitely distinct areas. However, in Japan it’s not uncommon to see convenience stores, dry cleaners, and small restaurants even in the middle of residential areas.
On top of that, because there’s not as much driving done in Japan, shopping areas tend to have lots of people walking around from shop to shop and shop owners actively promoting their goods to the street.
In America, on the other hand, people tend to decide where they want to go shop and drive straight there, not paying as much attention to the other stores on the way.
As far as malls are concerned, there’s one huge difference that immediately springs to mind: American malls are wide, Japanese malls are tall. One is pretty much the other, flipped on its side.

まぁ基本的には同じで日本の「イオンモール」やこの前行ってきました「ダイバーシティ」にはフードコートがあるし、そういったところもアメリカのモールを思い出します。
またアメリカではよくやるんですが、何も買うつもりもないのにモールとかに行って普通に商品を見るだけで過ごすことを”window shopping”って言いますけど、それは日本でも普通にやるかな?
また前著の通り、自動車で来る人が多いのでアメリカのモールの駐車場はモール本体と同じぐらいの広さになっています。
Going to places like Aeon Malls or Daiba City, seeing the shop layout and food court definitely reminds me a lot of American malls.
In America it’s pretty common to go to the mall to just hang out or window shop, but I’m not actually sure if that’s a thing here or not.
As mentioned before, since everyone travels by card in America one of the other things about malls there that you don’t see much in Japan is the huge parking lots.

最後に中古販売の話をしましょう!
Last up, a little look at buying used goods!
中古&リサイクルショップ
Used goods & secondhand shops
Used goods & secondhand shops
僕はブックオフも好きですがそれ以上にハードオフが好きなんです。昔の道具とかジャンクを売ってる場所は素敵だと思います。
アメリカではゲーム/映画/音楽以外の物を中古で売っている所は2種類あり、“Pawn shops”と“thrift stores”と言います。両方ともおおよそリサイクルショップといった感じですが明確な違いがあります。
Pawn shopはいわゆるリサイクルショップで物の買い取りをし、そしてその物を売ります。ただ、アメリカでは少々怪しい場所で映画とかでありますが「盗んだものを売る」とかのイメージがあります。
もう一つのThrift storeは売っているものは全部チャリティーとして貰い受けたものです。そういった経緯があるのでちょっと汚いイメージがつきまといます。服とか子供のおもちゃとか。
基本的に両方とも安っぽいチープな感じです。
そういった所で日本のブックオフとかハードオフ、他のリサイクルショップは大分違います。アメリカに比べるとブックオフは割とオシャレ。壊れている物とか汚い物を買い取ってくれなさそうですし、そういった物を売っていませんよね。ハードオフのジャンクエリアは別だけどね。(笑)
I’m definitely a fan of Book-Off, but even more than that I love going to Hard-Off. Just in general I find the idea of stores selling old electronics, including junk, pretty cool.
Aside from entertainment media like movies and games, there are pretty much two kinds of secondhand stores in the states: pawn shops and thrift stores. Both are pretty similar to what are referred to as “recycle shops” here, and to each other part from their one main difference.
Pawn shops are a little closer to recycle shops, in that they buy used things from customers and then sell them back to other customers. In movies and the like, pawn shops are portrayed as being shady and sometimes selling stolen goods, but as far as I know there’s no reputation like that for recycle shops.
Thrift stores, on the other hand, are usually for some kind of charity or benefit, so have a better image in that respect. The flip side of the coin is that they do get a bit of an unclean image, in terms of what they’re selling.
Essentially though, pawn shops and thrift stores are pretty widely seen as “cheap”.
Places like Book-Off, Hard-Off, and other recycle shops are fairly different though. Generally they’re brightly-lit, attractive shops that don’t sell (or buy) unclean or broken items at all. (Not counting the junk section of Hard-Off, haha.)

典型的なアメリカのpawn shop
A stereotypical American pawn shop
そして、ちょっと別の話なんだけど最近気づいたのは、日本にはアメリカと同じようにDVD/Blu-Rayのレンタルはあるけどゲームソフトのレンタルがないですよね。
逆にアメリカにはゲームソフトのレンタルがあるんですが音楽CDのレンタルはありません。何でそうなのかは全く分かりませんが。
It’s a bit off-topic, but one thing I noticed recently is that Japanese rental stores don’t seem to do video game rental at all.
Instead, music CD rental seems to be extremely popular, which is practically unheard of in America (outside of libraries)!
音楽コーナー
Music Corner
Music Corner
今度の話にイオンモールが出ましたね。
実は「DJイオンモール」という名義でやっている人がいます!さらに「沼恥骨」という名義もあります。
名前以外はテーマとあまり関係ないけどかっこいい彼のオルドスクールレイブをチェックしましょう!
You’ll remember I mentioned the Aeon Mall shopping center chain in today’s entry, yeah?
Well it turns out there’s actually a guy I know who DJs under the name “DJ Aeonmall”! He also uses the name “Numa Chikotsu” at times - I’ll let you look that one up yourselves.
Other than the name he doesn’t have all that much to do with today’s theme, but he makes some great old school rave-inspired tunes so be sure to check him out!
では、また次回!
That’s all for now, see you next time!